Entries from 2020-01-01 to 1 year
Making the dried tomatos, it's amazingly sweet. What a defference the sunlight made. The shining reds look so nice in summer. 乾燥トマト。 日差しを浴びて劇的に甘くなる。 Before After 30 minutes
Prowl in Kyoto, where there are relatively few people. Because of the terrible heat, or COVID-19 ?Both. 炎暑の夏が京都の夏。 Kyoto Tower Tenman-gu Myojin Willow Alley
Today, 75 years since the end of the war.And now, we are in battle against COVID-19. They invade our days deep and silent. Sitting, had a time of quiet thinking on the sea shore. 75回目の終戦記念日。 オリンピックのサーフィン会場になるはず…
Mid Summer in Japan is hot and high humidity. Still, the green curtains are cool to the eyes and skin. Cool shade Bitter melon Summer gimmick
And sudden summer came with hot winds and clouds. The vegetables in the field were waiting for the sunshine. See em grow firm and big. 待望の日差し、畑に降り注ぐ。 Tomato shelf and Sweet Potato Taro potato Edamame Tomato, ’Sicilian Rouge’
Less sunshine brings less harvest. It's a difficult year. But, that's why we feel the vegetables delicious. 日差しの足りない夏。 懸命に育つ野菜の味は格別。 Eggplant Green Pepper Okra Red Perilla
Cover the whole blueberry trees with bird net.It's a guard against starling, crow and other flying objects. Wild boars and Deers are also uninvited guests. ブルーベリーの木をバードネットで覆う。 招かれざる客たちへの防衛網。 Bird net over t…
Wrapped in a refreshing scent.Take a breath for a while in Jasimine, Lavender, Rosemary and Time. Far away from the crowd. 梅雨の重たい空気をハーブで掃いたい。 我が家の明日の香り、ラベンダー水を持ち帰る。 Contain the air Wreath of happiness
Bought the prepaid shopping coupon which is worthy only in the town.Hope it encourages the town and people. 町の限定プレミアム商品券が発行された。 お得感満載で、町内9,000人の人と暮らしの刺激剤になるか。 世間ではGO TO キャンペーン開始間近。…
Made a short trip to the charming neighbor town between the rain. The museum and cityscape are nicely old. But even here, they are living while compromising with COVID-19. 小さいながらも魅力的な近隣の町へ日帰りの旅。 コロナと折り合いをつけ…
Set the green curtains with bitter grown 'GOYA'. A cool breeze comes through it. It's a summer gimmick. 今年のグリーンカーテンはゴーヤ。 日本の夏をしのぐ知恵。 Cool 'GOYA' is popular in Okinawa.
YAH! YAH! YAH! The summer guest to our small orchard. Two strong guys take a rest beneath the chestnuts tree. It's been a hard day. Need somebody ? Here you go
First bird attack has come down to the watermelon field. They know the time. Skynet against the birds, electric fence for the ground animals. Battle of wisdom begins. 今年も西瓜泥棒がやって来た。 カラス、アライグマ、ハクビシン、、、招かれ…
The neighbors in the highland. Where the rain drops keep falling on without sound. Hear the sound of silence Fresh green Rainy blue
A mission today is test and taste "Sake". Cool. 夏酒の季節がやって来た。 この切れ味は梅雨時の楽しみ。 choose a favourite Sake cup Cool
It's called "Ground Petika". Another name is "Destroyer". It looks like wearing a black mask. 本名はグラウンドペチカ。 目出しの黒マスクのようで、別名デストロイヤー。 豊作。 Destroyer Good harvest
The various vegetables started to grow. Young and vigorous in the field without virus. They make us feel the bustle of summer. 夏野菜たちが急速に育ち始めた。 今年も熱い季節がやってくる。 Watermelon Eggplant Taro potato
There are many insects in the field. Someone is useful, other one does harm. But they all prove that the field is alive. 畑に暮らすたくさんの虫。 有害無害入り乱れ、これも健康な畑の賑わいか。 Two star ladybug, welcome. Stink bug, not welcom…
Emergency for COVID-19 has released all over Japan. No matter what comes up, everyday life goes on.Standing in the field today as well. Nicely grown onion Broad beans
It's a season for blooming. No matter how people live. 我が家の庭に、今年も白い花々が咲いた。 爽やかに、粛々と。 Guardian of the garden Orlaya Clematis Mandarin orange
Then, stay in the field.There are many things to do for care without COVID-19. 野菜たちとの濃厚接触は安全。 Onion Potato Shallot
Visited a strawberry firm nearby. The harvest can't be stopped, despite a decrease in orders. So we can help them by buying. Local production for local consumption. コロナ騒ぎがどうであれ、果実の収穫は待ったなし。 せめて、地産地消で小さな…
Emergency for COVID-19 is keeping on all over Japan. Even in my local town, people disappeared. Half closed shopping mall Too quiet Main street of the town, also Visitor restriction is done.
Returned to the field work after a long absence. Flowers were waiting for me. 久しぶりの畑に戻る。 果樹園にも賑わいの気配。 My gear Late blooming cherry blossoms Plum KInd of Willow
One week has passed since I was hospitalized. Not by COVID-19 but abdominal pains. Look at the same view from the window, notice the slight changes everyday. 腹痛で入院して1週間が過ぎた。 変わらぬ窓の眺めも、よく観ると変化している。 Cherry…
Though the world is in pandemic, spring is here and there in my neighbours. Cherry blossoms bloom as usual. 家籠りの合間に我が町を歩いてみた。 春がいっぱい。 Cherry blossom path Decorated castle At the station
People seem to refrain from going out. Self-restraint, it's one of the Japanese sensitive behaviour. Hotel reception Bus terminal Lonesome 'HIna Matsuri', Girls Festival
Though the COVID-19 is raging, local life stands still. Ordinary and patiently, going on. ルーティンワークは今日も変わらない。 In the village On the field At the shopping mall
In Tokyo, the air feels so clean. Waiting for the disaster to pass away. Deserted street of Ministries Inactive Airport
Pruning the citron tree. Cut the branches and thorns for good harvest. Delicious fruits have dangerous thorns. 収穫に備えて柚子の木を剪定する。 徒長枝を切り、摘果の敵、鋭利な棘も取り除く。 早春のルーティンワーク。 Delicious but Dangerous C…